Ano zvlášť, když byl nějaký žák, který stál za to...
Понякога да.Когато попаднех на ученик с ярка индивидуалност...
Nejsem sice ženská, ale asi by stál za hřích.
Не съм жена, но този е много привлекателен.
Ironií osudu je, že zřejmě tenhle jedinej stál za přečtení.
Иронията в това е че сигурно е било единственото издание годно за четене
Nepotvrdilo se, že stál za loupeží toxinu pět.
Не потвърдиха, че той е откраднал Токсин 5.
Jestli se Luthorovi podaří vyhrát, nechci, aby stál za mým zadkem kvůli tomu, že jsem ho osobně nepřišla podržet za ručičku.
Ако Лутър успее да спечели не искам да съм му в очите, че не съм го проверила лично.
Orkán recyklovaného papíru skutečně stál za to.
Вихърът от рециклирана хартия беше удивителна гледка.
Zato ty nejsi umíněný vůbec, abys stál za tím, co je dobré.
А ти изобщо не си, дори за да защитиш нещо хубаво!
Nejen že stál ten film za prd, navíc stříkal sračky, smrděl a pak ještě jednou stál za prd.
Няма по-тъп филм, няма и да има.
A ten případ, na kterém jsi pracoval, když máma umírala... stál za to?
Защото работеше до късно, мама умря... Заслужаваше ли си?
Je jen jediný muž, který by stál za takové nebezpečí.
Има само един мъж, за когото бих поела такъв риск.
Možná jsem stál za sloupem nebo za něčím.
Може да съм бил зад някой стълб.
Kterej křivák by se nepostavil za nejlepšího kamaráda a místo toho stál za nějakou namyšlenou krávu s nesmyslnou kauzou a megafonem?
Що за боклук изоставя приятелите си и се сдружава със самодоволна кучка с безсмислена кауза и мегафон?
Řekněte jim, že to on stál za atentátem na prezidenta.
Трябва да му кажа, че той е в опит да убие президента.
Ještě že nechceš děti, protože jako otec bys stál za houby.
Добре е, че не искаш да ставаш баща, защото би бил ужасен родител.
Delancey by dosvědčil, že jste to byl vy, kdo stál za obcházením zákona a za úplatky.
Деланси е щял да свидетелства, че вие стоите зад преките пътища и подкупите.
Mám radost, že jsi šťastný, ale nejsem si jistá, že by nějaký burger stál za půlhodinovou cestu autem.
Радвам се, че си доволен, но не вярвам никой бургер да си заслужава да бием толкова път.
Chcete mi říct, že Trent stál za vším, co se stalo?
Искате да кажете, че Трент стои зад всичко това?
Celý život jsem stál za hovno, byl jsem sobecký, všechno jsem dělal pro sebe.
Бил съм смотан през целия си живот. Бях егоист и мислех само за себе си.
Při všech tvých rozhodnutích, tvých úzkostech, při všem tom... zotročení, starostech, jsem stál za tebou.
Всички твои... решения, всички твои страхове... мъчения тревоги, аз бях с теб.
Já prostě doufám, že by stál za to.
Аз просто се надявам, че си струва.
Což znamená, že to zabere asi tak věčnost, než identifikujeme hosty, kteří předvedli akt na kameru, který by stál za vydírání.
Което означава, че вероятно ще отнеме цяла вечност да се идентифицират гостите, извършили достойни за изнудване актове на касета.
Moran mi řekl, že Moriarty stál za vraždou tohoto muže, že on sám byl jednou kontaktován, aby ho zabil.
Моран ми каза че Мориарти е стоял зад смъртта на този мъж. дори самият той някога бил наговорен да го убие.
Nemyslím teď jeho práci v laboratoři, ale to že stál za těmi útoky.
Не за работата му в "Медисонус", а за другите неща. За убийствата.
Vedl jsem dlouhý život, sice ne vždy dobrý, ale stál za to.
Живял съм, не винаги добре, но достатъчно дълго.
Nejdřív si ale nechám napíchat tuk z prdele do rtů, aby ten pokec stál za to!
Но и преди да ми ижектират устните с мазнини от задника за да може наистина да говоря.
Teď zjistíme, kdo stál za tím výbuchem.
Сега да разберем кой е причинил експлозията.
Vím, že jsi ho vždycky považoval za génia, co stál za Godfrey Industries, protože to je linie společnosti a taky jsem nechtěla zkazit tvou představu.
Знам, че винаги си го смятал за геният зад Годфри Индъстрис, защото това е линията на компанията и не исках да развалям фантазиите ти.
Jednou jsem vešla do kanceláře, když jsem prostě opravdu nahlas zařvala, protože Arthur stál za dveřmi.
Един ден влязох в офиса му и просто изкрещях, много силно, защото Артър стоеше зад вратата.
Kterej stál za oběma zdejšími vládci a staral se o veškerej chod věcí.
Зад двата престола запазване на световния върти.
Byla doba, kdy Soví soud stál za každou stěnou a každým stínem.
Беше време, когато Съдът на Совите беше зад всяка стена, във всяка сянка.
Jo, a celou dobu by mi Barnes stál za zády.
И Барнс ще ме следи изкъсо.
Být Mary Watsonovou... byl jediný život, který stál za to žít.
Да бъда Мери Уотсън... бе най-хубавото нещо, което ми се е случвало.
Charles Vane při nás stál za každejch okolností.
Чарлз Вейн застана до нас, когато никой друг не го направи.
Ten víkend v Connecticutu by stál za to.
Щеше да бъде страхотен уикенд в Кънектикът.
Jimmy Kimmel zveřejnil tento tweet (zprávu), který nakonec stál za tím, že se video stalo tak populární.
Джими Кимъл публикувал този туит, който в крайна сметка изстрелял видеото да стане толкова популярно, колкото се оказало.
Ať už jsem nakonec dobrý v čemkoli, budu se snažit, abych stál za tu druhou šanci, kterou jsem dostal.
В това, в което откривах че съм добър, се стремях да покажа, че съм достоен за втория шанс, който ми е бил даден.
A on si před nimi stál za svým: "Ne, já toho muže znám lépe než kdokoliv z vás.
Той не бил съгласен с тях и заявил, "Не. Познавам този човек по-добре от всички вас.
Velká spousta lidí se potácí celým svým životem aniž by měla skutečnou páru o tom, v čem tkví jejich talent či zda mají nějaký takový, který by stál za řeč.
Прекалено много хора прекарват целия си живот, без истинско чувство за това какви са талантите им, или дали имат някакви въобще.
1.6051828861237s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?